Harold4 days ago China is "planning" on fielding a fifth generation fighter force. China’s stealth ability is like an elephant hiding behind a tree ErwinTiptonYouTube4 days ago karl5 days ago Stealth fighters, long range bombers, and aircraft carriers. I wonder what China is preparing for? Sounds more Offensive then Defensive. 不久,中国将拥有一支由数千架隐形战机组成的机队,有能力对美国发动大规模的偷袭,我们现在必须投降!哈哈! 这些需要美元,也需要美国媒体的支持。 Justin4 days ago 和中国开战的话,你觉得会有赢家吗? Are theirs able to fly in the rain?? 我们的媒体爱上了中国。 偷来的技术。 Obama sold all of our stealth technology to China Only problem is that they are not all that Stealthy! LOL Wi4 days ago 中国爱上了“隐形”(新型隐形战斗轰炸机) China has never had an original thought. Ben5 days ago 要感谢奥巴马! Wrangler4 days ago Peace4Asia5 days ago Nothing they have can touch what we have. Rufus5 days ago 他们从哪里偷来的技术?他们的钱是从哪儿来的?也许是从贸易中赚来的?也许他们偷了我们的技术。既然特朗普试图让中国的发展慢下来,媒体应支持他。 Mark3 days ago 中国从没有原创过。 他们没有一款隐形战机能与我们的相提并论。 This Just in4 days ago RyanA5 days ago Albert5 days ago Didn't we do that, like 10 years ago? 中国想要成为陆地、海上和空中的王者 JAIME UNDAK5 days ago John Woo5 days ago Harold4 days ago 比尔·克林顿把我们的技术卖给了他们。 Wake up America. Gee, I wonder which bureaucrat sold out America and gave them our technology? Ned4 days ago If there's one thing that might hold back the JH-XX's development, it's the new plane's engine, just as problems integrating a Chinese-built engine reportedly have slowed development of the J-20 and FC-31 fighters. 美国快点醒悟吧。 Awesome, Stealth planes that look fast but are powered by push pedal. It's made in China. 美国国防部在2019年中国军事发展年度报告中警告称,中国空军正在扩充可躲避雷达的歼-20隐形战机机群,同时也准备部署FC-31隐形战机和轰-20远程隐形轰炸机。 除了特朗普,每位总统都在努力推动中国经济。中国人哪来的钱建设他们的军队?答:美国 Do you mean stealing technology of other countries. 造隐形战机,经典合击传奇,需要很多钱。美国媒体正在尽其所能支持中国。在美国媒体的帮助下,也许中国可以打败美国。 China’s Asian neighbors will face the imperialist Chinese Air Force very soon as China sets out to conquer its neighbors as it has done for thousands of years. Too bad radar is no longer the way to track aircraft. Nice try China but particle beam tracking is faster, more accurate, an inescapable. Just visited China the moment I landed I fell in love with theirs first class airport, high speed rails, beautiful clean and safe city something America can only dream of.. 拜登说,中国对美国不构成威胁 glad china is wasting their money to, does any one think in a war with china there would be a winner? Nelson5 days ago 中国制造,很快就会散架,最后被扔进垃圾填埋场。 But but Biden said China is no threat to USA. So what is it Yahoo a threat to the USA or not. 唯一的问题是,其实并不隐形! 哈哈 Soon the Chicoms, will have a fleet of thousands of stealth planes. And launch a massive sneak attack on the USA. We must surrender now! LOL! Doomed By Farting Cattle 4 days ago Still years behind US technology! rr5 days ago 如果是中国制造的,那就飞不起来,连苍蝇拍都不如。 他们喜欢偷技术。 仍然比美国技术落后很多年! LOL ...Chinese Stealth jets with no engines. 现在中国需要造航空母舰,否则中国战机永远无法远离大陆作战。空中加油机容易被摧毁。 Stolen technology 从美国偷来的技术。 如果说有一样东西或许能阻碍中国JH-XX项目的进展的话,那就是发动机。有报道称,中国制造的发动机集成问题已经延缓了歼-20和FC-31战斗机的研发。 INTERESTING THAT HOW ALL THEIR DESIGNS ARE A COPY OF OUR STEALTH FIGHTERS and all of their fighters look like US fighters... why is that? 奥巴马把我们的隐形技术都卖给了中国 亚洲邻国将很快面临中国空军压境,中国势必要征服它们,几千年来一直如此。 很棒的隐形战机,看起来速度能飞得很快的样子,不过这是中国制造的哦。 Whatever china and russia does it's all based off of Americas advances. It's time to revoke the student (spies) visa for college students from China. Do it before the fall semester; maybe use it as leverage on the trade negotiations. Blknblue4 days ago Mike3 days ago DJ4 days ago 美国负责设计,中国只管窃取,买单的是美国消费者。 一旦中国获得先进的引擎,那就麻烦了。 我见识过中国人开车,无法想象他们开飞机能有多好 Bootsy4 days ago 我想知道是哪个官僚出卖了美国,把我们的技术给了他们? lester5 days ago I wonder where they got the information from? Secret meetings?? 是时候取消中国留学生的学生(间谍)签证了,在秋季学期之前取消,也许可以把这作为贸易谈判的筹码。 roger5 days ago 很明显,中国的发动机无法与美国技术兼容。 Sambo4 days ago 偷了其他国家的技术? roger5 days ago Sumsanity4 days ago Designed by the US, stolen by China and paid for by US consumers. Jeff3 days ago 长期以来,美国一直雄心勃勃地想要投射实力。这激发了中国等国家把自己武装起来,以防美国打他们的注意。美国有4500枚核武器,而中国有300枚,告诉我谁才是威胁? Thanks, Obama ! All this with American dollars and American press support. They love the Tech they steal . YAHOOisGOD4 days ago Joe5 days ago John4 days ago 我想知道他们是从哪里搞到这种技术的?秘密会议? ? HATER5 days ago Now the will need to produce aircraft carriers or there jets will never fly to far from their mainland. Their air tankers will be easily destroyed. 很高兴看到中国在浪费钱。 隐形战斗机、远程轰炸机、航空母舰,我想知道中国这是准备要干嘛? 听起来更像是用来发动攻击的,而不是用来防御的。 中国正在“计划”部署第五代战斗机。 This is why the American media supports China in the trade war. China needs a lot of money to produce these stealth weapons. The American media is doing all they can to support China. With the help of the American media maybe China can defeat America. robert5 days ago I’ve seen the Chinese drive I can’t imagine they fly much better 看起来都像美国战斗机…这是为什么呢? 刚去了中国一趟,一到中国我就爱上了他们一流的机场,爱上了中国高铁,也爱上了中国美丽整洁的城市,这是美国人梦寐以求的。 译文来源:三泰虎 Bill Clinton sold them our technology. Gebhard4 days ago 外文:https://news.yahoo.com Once they get their engine right, this will be trouble. JimM4 days ago (编辑:) |